* 全名應該是: Nelly Furtado - Promiscuous (Ralphi Rosario Dirty Mix)

Nelly Furtado如果沒有記錯,是生在加拿大西邊英屬哥倫比亞省的Victoria島上,算是另一個加拿大進入美國發跡成功的例子(但感覺上又不是很多人知道他是加拿大人了!標準加拿大人的小悲哀!)。

老實說我從來沒有非常喜歡甚至注意Nelly過,即使他從第一張專輯就已經擄獲不少注意,不但商業成績不錯,也受了不少獎項的提名青睞,不過前幾張有民謠風格的專輯,總是讓我就這樣地左耳進右耳出,覺得跟我愛的風格迥異;直到新專輯的Promiscuous才讓我耳朵一亮。

這首歌名翻譯幾乎等於是“Slutty“的黑人hip-hop,就像珠兒之前一改風格那樣地讓人眼睛一亮(只不過Nelly是越賣越好評價也越來越高,Jewel卻淪落到被Mad TV的取笑),先是在開車時radio聽到,不過前兩週突然地抓到這首Rosario混音,可預期像當初的Pussycat Dolls的Don’t Cha一樣,會變成從straight bar進入gay bar的反向歌曲(還記得以前說過很多舞曲通常都是先在gay bar點播大紅,才開始在其他地方播或甚至做商業發行嗎? 且同時比較黑人的hip hop/rap等歌曲是通常也無法這樣地混入gaybar舞池的,註一)。

如果上次的”Don’t Cha”的原版跟混音你還無法聽出為何hip hop等黑人舞曲/R&B/Rap無法打進Gay world/ Gay Club或聽不出哪裡不同,這次來聽聽Nelly的Promiscuous吧!


Download Link: http://rapidshare.de/files/27107533/Nelly_Furtado_-_Promiscuous__Ralphi_Rosario_Dirty_Mix_.mp3.html

原曲 (Album Version):
http://rapidshare.de/files/27107710/Nelly_Furtado_ft._Timbaland_-_Premiscuous.mp3.html


註一: 有一陣子以前的文章稍稍討論過,一方面曲風關係,一方面文化問題。這另外突然想到之前看到Jody Watley要前往Chicago Gay Games開幕時有上黑人廣播媒體宣傳,但結果整個interview在進行前被告知“不准“講到任何有關gay這個字眼的任何事情(換言之gay games的事情也甭提了∼)

Vincent以前稍微提到過的網路廣播“粉紅黑幫“中有一集就提過黑人文化裡面對gay的認知以及禁止與歧視。

arrow
arrow
    全站熱搜

    marsnvenus 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()